Texte et mise en scène/Written and directed by Isabelle Leblanc
|
|||||||||
|
THÉÂTRE DE NUIT Une femme debout dans la nuit. Elle s'appelle Rosa, comme dans la chanson « Rosa, ma rose, mon ange, mon amour ». Elle raconte son histoire en attendant qu'on vienne la chercher, en attendant qu'on la libère. Sur une musique d'accordéon, les personnages de sa vie vont et viennent comme petites valses de nuit, éclats de souvenirs, de fusil, de moments d'amour, de rêves de liberté. Rosa a tué son frère pour que cessent les cris, les rires et les regards, pour que cessent la peur et le silence de la maison. Si Rosa peut danser dans ses mots cette nuit-là, c'est qu'elle sait que l'aube se lèvera et que sa vie sera devant, en dehors de la maison. Enfin libre.
|
|||||||||
NIGHT MOVES Restless and wide awake late at night is a woman named Rosa, as in Rosa of romantic song ‹ my rose, my love. She tells her tale while waiting for us to come get her, while waiting to be freed. The characters in her life come and go to the music of the accordion like little waltzes in the night, brief shards of memory, of guns, of moments of love, of dreams of freedom. Rosa killed her brother to stop the shouts and the laughter and the glances, to put an end to the fear and silence of her home. If Rosa can get through the night on her own terms, it is because she knows that dawn will come and that her life will be out front, outside the house. She will be free at last. |
|||||||||